Reklam alanı-1
Dikkat: Forum bütün Üyelere Kapatılmıştır!
Sadece Yöneticiler Forumu görebilirler.

Öyle güzel bakmış ki gözlerime...

Öyle güzel bakmış ki gözlerime, kimseye öyle bakmamış ne geçmişte ne şimdi ne de ...gelecekte... Parmak izlerim kimsenin parmak izine benzemiyor. Demek ki, benim parmak uçlarıma hiç kimsenin parmak ucuna dokunmadığı gibi dokunmuş.

Konuyu değerlendir: Öyle güzel bakmış ki gözlerime...

5 üzerinden | Toplam: 0 kişi oyladı ve 1420 kez incelendi.

  1. Üyelik tarihi
    Temmuz.2010
    Nereden
    istanbul
    Mesajlar
    646

    Öyle güzel bakmış ki gözlerime...

    Öyle güzel bakmış ki gözlerime,

    kimseye öyle bakmamış ne geçmişte ne şimdi ne de ...gelecekte...



    Parmak izlerim kimsenin parmak izine benzemiyor.

    Demek ki, benim parmak uçlarıma hiç kimsenin parmak ucuna dokunmadığı gibi dokunmuş.

    Sadece dokunmuş mu?

    Hâlâ dokunmakta. Her an yeni/den dokunmakta.



    Retinam kimsenin retinasına benzemiyor.

    Demek ki, benim gözümün içine kimsenin gözünün içine bakmadığı gibi bakmış.

    Sadece bakmış mı?

    Hâlâ bakmakta. Şimdi gözlerimin içine yeni/den bakmakta.

    Ben gözlerimi kapatsam da, O gözlerimden bakışını ayırmamakta.



    Yüzüm kimsenin yüzüne benzemiyor.

    Demek ki, benim yüzüme kimsenin yüzüne yönelmediği gibi yönelmiş.

    Sadece yönelmiş mi?

    Hâlâ yüzüme dönük ve yüzümün her noktasında çalışmakta.



    Ben O'ndan yüz çevirsem de, O benden yüz çevirmemekte.





    Senai Demirci
  2. 07.Eylül.2010, 14:42
    #1
    Öyle güzel bakmış ki gözlerime,

    kimseye öyle bakmamış ne geçmişte ne şimdi ne de ...gelecekte...



    Parmak izlerim kimsenin parmak izine benzemiyor.

    Demek ki, benim parmak uçlarıma hiç kimsenin parmak ucuna dokunmadığı gibi dokunmuş.

    Sadece dokunmuş mu?

    Hâlâ dokunmakta. Her an yeni/den dokunmakta.



    Retinam kimsenin retinasına benzemiyor.

    Demek ki, benim gözümün içine kimsenin gözünün içine bakmadığı gibi bakmış.

    Sadece bakmış mı?

    Hâlâ bakmakta. Şimdi gözlerimin içine yeni/den bakmakta.

    Ben gözlerimi kapatsam da, O gözlerimden bakışını ayırmamakta.



    Yüzüm kimsenin yüzüne benzemiyor.

    Demek ki, benim yüzüme kimsenin yüzüne yönelmediği gibi yönelmiş.

    Sadece yönelmiş mi?

    Hâlâ yüzüme dönük ve yüzümün her noktasında çalışmakta.



    Ben O'ndan yüz çevirsem de, O benden yüz çevirmemekte.





    Senai Demirci
    Twitter Facebook Google+
  3. Üyelik tarihi
    Haziran.2010
    Mesajlar
    674
    Ahhh..Senai Demirci yine muhteşem! Paylaşım için teşekkürler ...
  4. 23.Eylül.2010, 10:08
    #2
    Ahhh..Senai Demirci yine muhteşem! Paylaşım için teşekkürler ...

Benzer Konular

  1. Midesinden öyle şeyler çıktı ki...
    Konu Sahibi Zümrüdü Anka Forum Engelli Haberleri
    Cevap: 1
    Son Mesaj : 12.Mayıs.2011, 11:00
  2. Öyle Çok Korkuyorum Ki
    Konu Sahibi Zümrüdü Anka Forum Alıntı Yazılar
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 08.Mayıs.2011, 18:01
  3. Memura öyle bir müjde geldi ki
    Konu Sahibi Zümrüdü Anka Forum İş Hayatı / Diğer
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 13.Mart.2011, 17:05
  4. Gözlerime iyi bak
    Konu Sahibi Lodos Denizcisi Forum Engellilerin Hikayeleri
    Cevap: 1
    Son Mesaj : 26.Aralık.2010, 14:01
  5. Neden öyle bakıyorsun bana?
    Konu Sahibi okyanus Forum Engelliler Konulu Şiirler
    Cevap: 6
    Son Mesaj : 30.Temmuz.2010, 21:18

Bu Konu için Etiketler